「台の旧字体って、どうやって出すの?」そんな疑問を持ったことはありませんか?
この記事では、「臺」や「颱」といった旧字体の違いや意味を分かりやすく整理したうえで、スマホやパソコンでの具体的な入力方法を丁寧に解説しています。
iPhone・Android・Windows・Macなどの端末別の手順はもちろん、公的書類や人名・地名で旧字体を使う場面での注意点、さらには文字コード(Unicode)からの入力方法まで、幅広くカバーしています。
初心者の方でも安心して旧字体を使いこなせるようになる、完全保存版ガイドです。
台の旧字体はどうやって出すの?

この記事の第1章では、「台」という漢字の旧字体がどのような文字なのか、そしてスマホやパソコンでその文字を入力するための方法を紹介していきます。
見たことはあっても名前が分からなかったり、そもそも入力方法が分からなかったりする方に向けて、誰でもできるやさしい手順を解説します。
そもそも「台の旧字体」ってどんな漢字?
「台」の旧字体には2つの主要な形があります。
それが「臺(たい)」と「颱(たい)」という漢字です。
「臺」は「台」の古い字体で、主に地名や人名で使われます。
一方の「颱」は「台風」の旧字体で、現在ではあまり一般的ではありません。
つまり、「台の旧字体」といった場合、文脈に応じて「臺」か「颱」のどちらかを使い分けることが重要です。
| 字形 | 意味・用途 | 使用例 |
|---|---|---|
| 臺 | 「台」の旧字体(地名・人名など) | 臺北(たいぺい)、臺本(だいほん) |
| 颱 | 「台風」の旧字体 | 颱風(たいふう) |
スマホで台の旧字体を入力する方法
スマホでは、標準キーボードでも旧字体を出す方法があります。
iPhoneの場合、以下のように操作しましょう。
- 日本語キーボードで「たい」と入力
- 変換候補に「臺」「颱」が出てくるか確認
- 出ない場合は「コピー&ペースト」で対応
変換候補に出ない場合は、Unicode辞書アプリや変換サイトを使うと便利です。
Androidの場合も、基本的には同じです。
Google日本語入力を使っている場合、「たい」と打つと「臺」が変換候補に現れることが多いです。
| OS | 入力方法 | 補足 |
|---|---|---|
| iPhone | 「たい」と入力 → 変換候補から選択 | 表示されない場合はコピペで対応 |
| Android | 「たい」と入力 → 変換候補に「臺」 | Google日本語入力がおすすめ |
PC(Windows/Mac)で台の旧字体を出す方法
パソコンでも、変換機能を使えば旧字体は出せます。
Windowsでは「たい」と入力して変換するだけで「臺」が出てきます。
出ない場合はIMEのプロパティで「旧字体を優先表示」に設定することがコツです。
Macの場合も同様で、「たい」と入力→スペースキーで変換→旧字体を選択、の流れでOKです。
| OS | 手順 | 備考 |
|---|---|---|
| Windows | 「たい」と入力 → 変換 | IMEの設定で旧字体を優先すると出やすい |
| Mac | 同上 | 変換候補の精度は高め |
旧字体が表示されないときの対処法
スマホやPCによっては、旧字体が文字化けすることもあります。
これは、使用しているフォントにその漢字が含まれていないことが主な原因です。
このような場合は、以下のように対処しましょう。
- 別のフォントに変更する(例:MS 明朝、游明朝など)
- 別の入力手段を使う(外部サイトで変換→コピペ)
- 画像として扱う(見栄えを重視する場合)
どうしても表示されない場合は、文字コード「U+81FA(臺)」を利用すると正確に指定できます。
旧字体は特殊文字の一種なので、どの環境でも100%表示できるわけではないことを覚えておきましょう。
| 問題 | 原因 | 対処法 |
|---|---|---|
| 文字化け | フォント未対応 | 対応フォントに変更/コピペ対応 |
| 変換で出ない | IMEの辞書に未登録 | IME設定を調整/手動入力 |
「台」の旧字体が使われる具体的な場面とは?
ここでは、なぜわざわざ旧字体を使う人がいるのか、そして実際にどんなシーンで「臺」や「颱」が使われているのかを解説します。
旧字体は一見するとレトロですが、意外と今でも重要な役割を持っているんですよ。
人名や地名に旧字体を使うケース
もっとも身近な例が、戸籍上の人名や地名です。
例えば「臺本さん」や「臺村(たいむら)」といった名前は、正式に「臺」の字を使って登録されています。
これは漢字の表記が法的にそのまま使われ続けているためで、変更には手続きが必要になることも。
つまり、旧字体は今でも「正しい表記」として生きているケースがあるということです。
| 分類 | 旧字体の例 | 備考 |
|---|---|---|
| 人名 | 臺本さん、颱風堂さん | 戸籍上の漢字表記として有効 |
| 地名 | 臺村(たいむら)、臺中(たいちゅう) | 古い地名や台湾の地名に多い |
公的書類での注意点と入力方法
住民票、戸籍謄本、パスポートの申請など、公的な書類では旧字体の使用が求められることがあります。
たとえば、旧字体の名前を持つ方がパスポートを申請する際、そのまま「臺」の字を記載しなければなりません。
このときに旧字体が出せないと、申請書に不備が出る可能性があります。
公的書類に旧字体を入力する場合は、住基ネット対応のフォントや、法務省指定の文字セットを使うと安心です。
| 書類の種類 | 旧字体の使用 | 備考 |
|---|---|---|
| 住民票 | 〇(戸籍通りに記載) | 入力できない場合は手書きも可 |
| パスポート | 〇 | アルファベット表記にも影響 |
| マイナンバー | △ | システム依存のため、出力上は省略される場合も |
筆文字・年賀状など趣味利用の例
旧字体は、趣味や芸術の世界でもよく使われます。
たとえば、書道作品に「臺」という文字を使えば、一気に重厚感が増しますよね。
また、年賀状などでも「臺灣の皆様へ」と書くと、特別な気持ちが伝わる気がします。
このように、旧字体は「伝統」や「丁寧さ」を表す表現としても活躍しているんです。
| 利用シーン | 効果・意味合い | 注意点 |
|---|---|---|
| 書道・筆文字 | 歴史的重み・芸術的表現 | 正しい字形を確認してから使用 |
| 年賀状・招待状 | 格式・気遣いの演出 | 相手に伝わるかを意識 |
| 名刺・ロゴ | 個性・インパクトを与える | 読み間違えられる可能性も |
「台の旧字体 出し方」に関するよくある疑問

ここでは、検索ユーザーがよく抱く細かい疑問に答えていきます。
「どの旧字体が正しいの?」「入力ソフトで出るの?」「もっと直接的な入力方法は?」といった点を、分かりやすく整理していきますね。
「颱」と「臺」はどちらが正しいの?
「台の旧字体」と聞いたとき、多くの人が混乱するのがこの2つの漢字の違いです。
まず結論から言うと、「臺」が「台」の旧字体として正しいものです。
一方、「颱」は「台風」の「台」にだけ使われていた旧字体で、「風(かぜ)」を意味する部首が含まれています。
したがって、地名や人名、建物名などに使われる場合は「臺」が正解。
「颱」は、もはや歴史的な用途に限られており、現代ではまず使いません。
| 字形 | 現代での用途 | 注意点 |
|---|---|---|
| 臺 | 人名・地名・施設名など | 「台」の旧字体として最も使用される |
| 颱 | 旧表記の「台風」に限定 | 誤用に注意、「台」の旧字体ではない |
ATOKやGoogle日本語入力でも出せる?
はい、どちらの日本語入力システム(IME)でも旧字体は出せます。
ただし、変換候補に表示されない場合は以下の点を確認してください。
- 辞書のバージョンが最新であるか?
- 設定で「旧字体優先」モードがONか?
- 一度「たい」と変換し、手動で選択して学習させる
とくにATOKはカスタマイズ性が高いので、変換履歴や登録語を活用すれば「臺」を簡単に呼び出せるようになります。
Google日本語入力でも、学習機能により一度使えば候補に出やすくなります。
| IME | 入力方法 | 補足 |
|---|---|---|
| ATOK | 「たい」と入力→変換 | 辞書に登録しておくと便利 |
| Google日本語入力 | 同上 | 一度使えば次回から出やすい |
Unicodeや文字コードから直接入力する方法
もっと確実に旧字体を入力したい場合は、Unicode(文字コード)を使う方法があります。
「臺」のUnicodeは「U+81FA」、HTMLでは「臺」です。
Windowsでは「IMEパッド」や「文字コード表」、Macでは「文字ビューア」を開けば、コードから直接挿入も可能です。
たとえばHTMLを編集している場合や、システムに直接組み込みたいときなど、Unicodeを知っておくと役立ちますよ。
| 方式 | 具体例 | 備考 |
|---|---|---|
| Unicode | U+81FA | 直接指定で確実に入力可能 |
| HTMLコード | 臺 | Web制作などで使用 |
| 文字コード表 | Windowsアクセサリ内 | 操作はやや手間だが確実 |
まとめ:スマホでもPCでも「台の旧字体」は使える
最後に、この記事のポイントをもう一度振り返っておきましょう。
「臺」や「颱」のような旧字体は、ちょっとした工夫をすればスマホでもパソコンでも簡単に入力できます。
とくに「臺」は、今でも人名・地名・公文書で正式に使われる現役の漢字です。
| 環境 | 入力方法 | 補足 |
|---|---|---|
| スマホ(iPhone/Android) | 「たい」と入力 → 変換候補から選択 | 出ない場合はコピペや辞書アプリを活用 |
| PC(Windows/Mac) | 「たい」と入力 → IME設定で表示可能 | Unicode入力(U+81FA)も可 |
| 入力ソフト(ATOK/Google日本語入力) | 変換精度高め、登録語で補強可能 | 学習機能も活用しよう |
もし表示されない、変換されないといったトラブルが起きたときも、フォント変更やUnicode指定、文字コードからの入力など、回避手段はたくさんあります。
とくに公的書類では、正式な漢字で記載することが求められるため、旧字体の入力方法を一度確認しておくのはとても大切です。
ちょっとした知識があるだけで、見た目も印象もぐっと変わります。
ぜひ、場面に応じて使い分けてみてくださいね。

